ראשי       משחקים       מבזקים       צור קשר     בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שם משתמש
סיסמא
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #1  
ישן 05-06-2012, 00:07
צלמית המשתמש של אור - ors
  משתמש זכר אור - ors אור - ors אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
בהמשך לנאמר

זרה – פיזר, הפיץ או השליך; הפועל הוא מקראי. קיים גם הפירוש הבא:
"הניף וזרק את התבואה הנדושה למעלה כדי שהתבן והמוץ יינשאו ברוח והגרגירים ייפלו ארצה: הִנֵּה הוּא זֹרֶה אֶת גֹּרֶן הַשְּׂעֹרִים הַלָּיְלָה (רות)". מתוך מילון אבן־שושן.

הביטוי שהבאת לקוח מיחזקאל: "וְהַשְּׁלִשִׁית תִּזְרֶה לָרוּחַ". זרה לרוחמילולית: שלח את הגרגירים אל הרוח שתפיץ אותם; רגש ה"הפקרה" מובן בעקבות ההקשר. קרא עוד שם.
זרה מלח על פצעיו – פיזר מלח על הפצע הפתוח, ובהשאלה: הוסיף כאב ויגון. אפשר להבין כעת את זרה חול בעיניו ואת זרה אימים.

ההטיה: לזרות, זורֶה ויִזְרֶה; כמו לקרות, קורה ויקרה.
_____________________________________



נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 05-06-2012 בשעה 18:13.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

אפשרויות משלוח הודעות
אתה יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה יכול להגיב לאשכולות
אתה יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +3. השעה כעת היא 01:48

הדף נוצר ב 1.13 שניות עם 11 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2013 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר
כתובת המערכת: מערכת אתר פרש, ת"ד 4062 פארק המדע ע"ש ויצמן, נס ציונה 74140.