02-09-2005, 07:05
|
|
|
חבר מתאריך: 13.05.03
הודעות: 2,807
|
|
אכן, ההסבר ההיסטורי שלך בנוגע לשינוי במונחים הינו נכון בהחלט.
הפירוש המילולי המדוייק ל"משרד" הוא Ministerstvo.
עם זאת גם קומיסריון איננה מילה עברית ויש לה את אותה משמעות של משרד.
אבל אני בהחלט מקבל את התיקון.
|