04-11-2008, 06:59
|
|
|
|
חבר מתאריך: 01.08.05
הודעות: 12,641
|
|
שבועה חדשה...
בתגובה להודעה מספר 10 שנכתבה על ידי salak שמתחילה ב "אזרח - מה היה הנוסח של השבועה הפולנית בתקופה הקומוניסטית?"
"Ja, żołnierz Wojska Polskiego,
przysięgam służyć wiernie
Rzeczypospolitej Polskiej,
bronić jej niepodległości i granic.
Stać na straży Konstytucji,
strzec honoru żołnierza polskiego,
sztandaru wojskowego bronić.
Za sprawę mojej Ojczyzny
w potrzebie, krwi własnej ani życia nie szczędzić.
Tak mi dopomóż Bóg
אני חייל צבא פולין.
נשבע לשרת בנאמנות את פולין העממית,
לשמור את עצמאותה ואת גבולותיה.
לשמור את החוקה, לכבד את החייל הפולני.
לשמור את הדגל הצבאי.
ואם יהיה צורך לשמור על המולדת שלי, לא לחסוך מדמי או מחיי.
("כה יעזור לי האלוהים" שורה האחרונה לא חייבת להאמר)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Przysi%C4%99ga_wojskowa
_____________________________________
"בניתי לי בית ונטעתי לי גן במקום זה שביקש האויב לגרשנו ממנו בניתי את ביתי, כנגד מקום המקדש בניתיו. כדי להעלות על ליבי תמיד את בית מחמדנו החרב...."
(ש"י עגנון - חתן פרס נובל)
אשרי אדם שיכול לתת מבלי לזכור זאת כל הזמן, ולקבל מבלי לשכוח אף פעם
לסלוח לרוצחים - זה תפקידו של האלוהים.
תפקידנו - זה לארגן להם פגישה
אנו לא בוכים, דואגים שאמהות שלהם יבכו
|