
05-02-2010, 22:53
|
|
|
|
חבר מתאריך: 01.01.09
הודעות: 5,552
|
|
|
מקורותי ב-google translate מדווחים על משמעות אחרת לשם
בתגובה להודעה מספר 2 שנכתבה על ידי .ישראלה היפהפיה שמתחילה ב "'תיק דרבוקה' מדווח כי משרד החוץ הפקיסטני הביע תמיהה על סרוב סעודיה להאמנת השגריר"
המילה zeb בערבית משמעותה פוקימון.
לא יודע מדוע, אבל זה מה שיוצא.
אתה מוזמן להיווכח באמיתות התרגום.
פשוט תעלה את היישום. תציב בערכים מערבית לעברית. תכתוב באנגלית את המילה zeb תקיש על מקש רווח והמילה תופיע בערבית עם התרגום הנ'ל.
ייתכן ובשפה הערבית השעשוע עם zeb שווה בהנאתו להשתעשעות בפוקימון.
אגב, המקורות מדווחים כי התמונה צולמה בעת שמר zeb שימש כשגריר בקנדה. שם כנראה לא מייחסים חשיבות לגודל.
|