30-11-2005, 17:47
|
|
|
חבר מתאריך: 20.12.01
הודעות: 20,962
|
|
זה לא כזה פשוט, ולכן אמרתי "הרבה", ולא "תמיד".
ה-о השניה ב-Толстой מבוטאת O, כך גם ה-о האחרונה ב-молоко.
מדובר בתופעה כללית, שנחלקת למספר קטגוריות: יש תחלופה של תנועות, ויש
תחלופה של תנועות. התנועות המתחלפות הן A, E, O(ולא I ו-U), וזה מתרחש רק
כאשר התנועה אינה מוטעמת. כאשר היא מוטעמת היא מבוטאת כפי שהיא נכתבת.
לדוגמה, המילה מים ברוסית נכתבת כך:
вода (voda)
המילה מי- (צורת סמיכות) כך:
воды (vodi)
(הטעם באותיות המודגשות)
לכן, המילה вода אינה מבוטאת voda, אלא vada. לעומת זאת המילה воды, שבה
הטעם נמצא על ה-о מבוטאת כפי שהיא נכתבת.
במילה молоко הטעם נמצא על ה-о האחרונה, ולכן היא נשארת O, וכנ"ל ב-Толстой.
דוסטוייבסקי נכתב כך:
Достоевский (dostoyevskiy)
כשהטעם על האות המודגשת(е, ye), ולכן שתי אותיות ה-о מבוטאות כ-A: דסטאייבסקיי
(dastayevskiy).
ובכן, זה היה קדימון לקראת שעורי הרוסית שיעלו כאן בקרוב
מקווה שנהנית
|