15-06-2007, 19:37
|
|
|
|
חבר מתאריך: 05.02.06
הודעות: 2,243
|
|
כתובת פירגיי
במהלך שיטוטיי בויקיפדיה נתקלתי בערך הבא לינק
אלה הם כתובות שנמצאו בנמל אטרוסקי עתיק באזור לטיום. הכתובות הם בפיניקית ואטרוסקית. מה שאותי יותר עניין, זה הטקסט הפיניקי (או הטקסט הפיניקי-קרתגני) שאותו אפשר להבין לדובר עברית אחרי יותר מ-2000 שנה ובניגוד לעמים אחרים שלשפות אותם מדברים יש שפות "אחיות" רוב השפות שקרובות לעברית נכחדו (מואבית, פיניקית).
הוספתי את הטקסט כדאי שתוכלו לקרוא אותו ובצבע לבן למטה (צריך להדגיש בעזרת העכבר) הטקסט + התרגום באגלית.
הסימן "ʕ" משמעותו "ס" והסימן "ʔ" משמעותו "אַה" או "אֵה"L-rbt l-ʕštrt.
ʔṣr qdš ʕz, ʕš pʕl, w-ʔš ytn Tbryʔ Wlnš mlk ʕl Kyšryʔ
B-yrḥ zbḥ Šmš, b-mtnʔ b-bt, wbn tw.
K-ʕštrt ʔrš b-dy l-mlky šnt šlš, b-yrḥ Krr, b-ym qbr ʔlm
W-šnt lmʔš ʔlm b-bty šnt km ḥkkbm ʕl
התרגום
L-rbt l-ʕštrt.To the lady Ashtaret. ʔṣr qdš ʕz, ʕš pʕl, w-ʔš ytn Tbryʔ Wlnš mlk ʕl Kyšryʔ.This is the holy place, which was made, and which was donated by Tiberius Velianas who reigns over the Caerites. B-yrḥ zbḥ Šmš, b-mtnʔ b-bt, wbn tw.During the month of the sacrifice to the Sun, as a gift in the temple, he built an aedicula. K-ʕštrt ʔrš b-dy l-mlky šnt šlš, b-yrḥ Krr, b-ym qbr ʔlmFor Ishtar raised him with her hand to reign for three years in the month of Churvar, in the day of the burying of the divinity.
W-šnt lmʔš ʔlm b-bty šnt km ḥkkbm ʕl.And the years of the statue of the divinity in the temple [shall be] as many years as the stars above.
|