
20-08-2008, 10:25
|
|
|
|
חבר מתאריך: 25.12.05
הודעות: 17,294
|
|
|
צחוק צחוק אבל אמריקאים (עירוניים) רבים משלבים דרך קבע בשפתם
מילים שמקורן יהודי, בדיוק באותה מידה שאנו (ישראלים) משלבים מילים בערבית.
חוץ מקללות, שזה די מוכר, אתה יכול למצוא:
Khutzpa - לא קשה לנחש. משמש גם כמטבע לשון אפולוגטי כלפי ישראלים מצד אמריקאים שאוהבים את ישראל (יענו "הם לא בלתי מנומסים, זו פשוט "חוצפה")
"שמוזינג" - לקשקש או לפטפט. בין השאר גם מתאר דיבור מעט צבוע וחסר תוכן מלבד יצירת שיחה.
Meshuge'a - שוב, לא קשה לנחש. נאמרת בהגיה אידישאית בולטת: משהו שיהודים אומרים על עצמם כתירוץ להפכפכות או חוסר יציבות (I am Meshuge'a, like all Jewish Jersy women)
Spiel - (שפיל): "טריק", או קטע כתוב שנועד לשמש לשכנוע/נאום. בעצם מילה שיש לה מליון שימושים.
"קישקע'ס" - אין צורך להוסיף.
"שייעס לוייר" (או "שייעסר") - "עורך דין מניאק" (=אחד שבציניות מוגזמת עושה הכל בשביל כסף).
"שיקסע" - ניחא שזה שם ללא יהודיה: אני כבר ראיתי שהביטוי התגלגל כשם (בשיחה בין שני לא יהודים) לבחורה בעלת נתונים מאוד מאוד "אריים".
רק כמה ביטויים שאני זוכר ממש מלאחרונה...
_____________________________________
.
|