09-07-2007, 19:14
|
|
|
חבר מתאריך: 11.09.06
הודעות: 10,229
|
|
בנק ל(או)מי?
רחוב קניות יוקרתי. גברים אירופאים בחליפות מחזיקים באי- נוחות מסוימת ארנקי נשים מעודנים ומחכים לנשותיהם שיסיימו למדוד בגדים בחנויות בעלות השלטים הלועזיים. ניחוח של חו"ל. בעל חנות מוצלחת פחות בשם Barbara צופה בהם מהצד בתוגה, יועץ נינוח ניגש אליו ולוחש לו עצה. על החנות מופיע שלט "סגור לשיפוצים" (אגב, הכתובת העברית היחידה בפרסומת), והיא הופכת בהילוך מהיר ל-Sport's bar (כל הכבוד על משחק המילים) מצליח המושך את הגברים המשועממים. בעל המקום נזכר בחיוך בעצה המצוינת שקיבל. קאט.
מה הפרסומת הזו אומרת על פרסומאי בנק לאומי? (לא, אני לא מסוגל לחשוב עליו בתור "לאומי"). ומה היא אומרת עלי, בתור לקוח שלו?
א. הכי טוב חו"ל. מה שיותר לועזי, מה שפחות ישראלי- ככה יותר יוקרתי, נחשק ורצוי. בנק שקשור לחו"ל בטח יותר טוב ממה שיכול לצמוח פה, בארץ. נכון, אנחנו הבנק השני בגודלו בישראל, את רוב העסקים שלנו אנחנו עושים כאן, בין גדרה וחדרה, ורשמית אנחנו אפילו עדיין שייכים לממשלה- אבל היי, שום דבר שכמה פרסומות מתאימות לא יצליחו לשנות.
ב. אנחנו הרי מחו"ל- אבל אתם לא. מה לעשות, ישראלים פשוטים לא יודעים אנגלית. אז אם נרשום "Closed for repair" ונשים כתובית למטה הם בטח לא יבינו, המסכנים.
אני יושב בבית ותוהה- מה בעצם היתה הבעיה לתת עצה עסקית לבעל חנות בגדים בתל אביב? או לעו"ד מנתניה? או למוכרת שעונים מקרית אתא? הלו, אנחנו הלקוחות שלכם. אנחנו חיים, משקיעים, מרוויחים, לוקחים הלוואות וסוגרים פקדונות כאן.
בדיעבד, מזל שלפני שנה אותם חבר'ה בדיוק יצאו עם הסטיקר:
[התמונה הבאה מגיעה מקישור שלא מתחיל ב https ולכן לא הוטמעה בדף כדי לשמור על https תקין: http://www.ynet.co.il/PicServer2/20122005/839670/leumi_a.gif]
ולא עם "United We stand", או משפט אחר באנגלית שבטח היה נשמע להם יותר טוב.
זה מה שנחמד בישראל 2007. אפילו לא צריך לצאת להפסקה מהפרסומות כדי להרגיש שמשהו לא טוב קורה כאן.
|