09-12-2007, 19:27
|
|
|
חבר מתאריך: 16.04.07
הודעות: 435
|
|
ציטוט:
במקור נכתב על ידי עידו גנוט
"הכתבה לוקה ב..."
זאת דרך יפה לומר ש"הכתב לוקה ב...".
אגב גם אני שמתי לב לפנינה הנ"ל פשוט מביך היום להודות שאתה עיתונאי.
|
מסכים בהחלט, אם כי כל כתבה שנייה בפורטלים אינפורמטיביים-בידוריים (ויי-נו, וואלה, אנרג'י) מלאה פנינות כאלו. גם העיתונים ידיעות ומעריב מזכירים יותר צהובונים מאשר עיתונים מכובדים. מטעויות עובדתיות דרך תמונות שהוצאו מהקשרן, ועד לרכילות שזוכה למעמד של כתבות בנוסף לפרסומות של כל מיני שרלטנים בעמוד הראשי (קמאות, ברכות וכו').
יש אולי עיתונאים ספורים שאותם אפשר לקרוא. בכל כל מה שקשור לתחומים ספציפיים עדיף לקרוא ידיעות באינטרנט, של אנשים שאולי אין להם תעודת עיתואני, אבל מבינים על מה הם כותבים.
בכל מקרה, מידע יותר מדוייק על הניסוי, בנוסף לפרשנות מעניינת, אפשר למצוא בבלוג של פבל פודביג.
ציטוט:
במקור נכתב על ידי DZZ
תלוי למה אתה קורא "עיתונאי".
בעולם המערבי, די מקובל שעיתונאי, הוא מי שגם רכש תואר והוכשר לתפקידו, מבין היטב בנושא עליו הוא כותב, נתמך בבסיס נתונים טוב, ונמצא תחת ביקורת מתמדת של עורך שיודע את מלאכתו.
לצערי, במקומותינו, כל מי שרוצה, גם אם אין לו שמץ של מושג, גם אם שפתו עילגת, ועל דיקדוק לא שמע מעודו, גם אם בשבילו אתיקה היא סתם מילה יוונית, ופרט לשפת אימו אינו דובר שפה אחרת - יכול להיות עיתונאי.
|
כיום, ב-"מדיה להמונים", גם במערב, עיתונאים כפי שתיארת לא רואים כל יום.
בכל מקרה, הכתבה הזאת הינה דוגמה מצויינת לכתבה רדודה ולא איכותית, ולא רק למי שיודע דבר או שניים על טילים. אפילו אם לא נתייחס להבנת הנקרא (משקל של קילוטון; טיל חדש - כאשר מדובר על SS-25, ולא SS-27), לפי הכותרת אפשר להבין על מה תהיה הכתבה - על הניסוי או על הפרשנויות הפוליטיות של הכתב\מתרגם. "פוטין מאותת בטילים", "בהתרסה כלפי ארה"ב", "שידרגה מוסקבה טיל בין-יבשתי ","הטיל החדש מסוגל לחדור מערכי הגנה מפני טילים". הביטוי הראשון והשני - פרשנות של המתרגם, שלישי - טעות עובדתית, רביעי- פרשנות של מומחים מסויימים בקשר לטיל אחר.
אבל למי אכפת מהפרטים? הכתבה נועדה למגיבים הסדרתיים שבאים לחזור על המנטרות הרגילות: "פוטין הדיקטטור", "סוף העולם קרב - מלחמת עולם שלישית בדרך" "רוסיה היא סכנה לאנושות" וכו'.
_____________________________________
Experiment provides Experience. Experience fortifies Theory. Knowledge is Power. The way is clear, the Challenge - strong. The Duty - inescapable. We must have the facts. Common sense calls for the facts. Now.
-Lieutenant General William E. Kepner
|