16-06-2010, 16:12
|
|
מנהלת פורומי הצילום
|
|
חבר מתאריך: 12.04.05
הודעות: 13,089
|
|
צודק, יש מתרגמים גרועים בעולם, וזה נורא מבאס. אבל בגלל זה אני אוותר על הספרים הנהדרים האלה? אז קוראים, מתעצבנים קצת, והעיקר - נהנים מהספר. אני לא מסוגלת לקרוא אנגלית, ובטח ובטח לא ליהנות מספר באנגלית. אז זו הברירה שלי.
אגב, אם מדברים על תרגומים מעצבנים, אז התרגום של עירית לינור ל"גאווה ודעה קדומה" הוא האנטיתזה. הוא יפהפה, ובסוף הספר היא הוסיפה כמה עמודים מעניינים (ובשפה השובה של עירית לינור...) על מלאכת התרגום ועל קשיים שהיא נתקלה בהם.
גם מהתרגום של הארי פוטר נהניתי מאוד.
|