19-06-2012, 14:21
|
|
|
|
חבר מתאריך: 12.05.05
הודעות: 2,930
|
|
העברית פשוטה כאן. לירות פירושו לבנות כבר בתנ''ך וכבר בחומשי התורה (המוקדמים בספרים). להרביץ ולכבוש גם כן. אלו ביטויי עשייה נטולי משמעות שלילית אך נושאי משמעות חיובית של יצירה ושיפור:
בנינו ולכן קיים.
הרבצנו ועכשיו קיים.
כבשנו ועכשיו ישר, בניגוד לשטח הפראי שהיה לפני כן.
כל מכבסת המילים הפולנית-גרמנית של מחיי השפה העברית ויורשיהם הורגת לנו את העברית. זה כמו שאף אחת כבר לא אומרת שהיא גמרה. לכל היותר סיימה. ואם מישהו יגיד שהוא יגמור בשיר מזמור, מיד יפטרו אותו ויגישו נגדו תלונה במשטרה. אולי זה עונשנו על כך שמחיי השפה העברית היו מעריצי התרבות הארית, שחידשו לנו את "בסדר" (in ordnung) ועוד פניני תחביר מבוססי גרמנית ואנגלית. (למשל- מספרים- בעברית אומרים שניים ועשרים, ולא twenty two) אבל מי סופר...
_____________________________________
אם אתה מחזיק ביד ענף זית דק, כדאי מאוד שביד השנייה תהיה לך חרב חדה וגדולה.
(הפרשנות שלי לרעיון שמאחורי סיכת המ"מ)
"שבעה דברים בגולם ושבעה בחכם. חכם אינו מדבר לפני מי שהוא גדול ממנו בחכמה, ואינו נכנס לתוך דברי חברו, ואינו נבהל להשיב, שואל כהלכה ומשיב כעניין, ואומר על ראשון ראשון ועל אחרון אחרון, ועל מה שלא שמע אומר לא שמעתי, ומודה על האמת. וחילופיהן בגולם.;" מסכת אבות- פרק ה', משנה ז'
|