לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי     אפשרות תפריט  צ'אט     אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > תרבות ואמנות > אנימה ומנגה
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #1  
ישן 12-10-2005, 18:21
  DonT-KnOW DonT-KnOW אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 11.03.04
הודעות: 230
הצעה לפרוייקט - פתיחת קבוצה ישראלית שתתרגם אנימות...

יש אצלי בראש רעיון שיושב כבר הרבה זמן והגיע הזמן להוציא אותו לאור.
הרעיון הוא לפתוח קבוצת תרגום ישראלית לאנימות.
הציבור הישראלי לא מספיק חשוף לאנימות, ואולי הסיבה העיקרית לכך היא הקושי בשפה האנגלית.
אז חשבתי לעצמי, למה שלא נעזור לאנשים האלה? ללא תמורה (כסף או כל דבר אחר) אלא לכיף שלנו.
יש שחושבים "אין זמן, יש לי בגרויות" "אני מאוד עסוק בזמן האחרון" וכאלה דברים.
כל הסיבות האלה הן סיבות נכונות, אבל אם יהיה צוות גדול כל אחד יקח על עצמו תפקיד קטן וככה לא יווצר שום עומס על אף אחד (אולי חוץ מעלי אבל זה בסדר [: ).
ל"פרוייקט" הזה צריך אתר, שרת אחסון, דומיין או סאב דומיין וטראקר לביטורנט.
לכל מי שלא יודע, טראקר לביטורנט זה מקום שבו נוכל לאחסן את הפרקים המתורגמים שלנו ואנשים יוכלו להוריד משם את הפרקים.
אם הפרוייקט יעלה כסף, הוא לא ייצא לפועל. אנחנו מקווים להשיג את הכל חינם, אז בינתיים, הפרוייקט הוא בגדר רעיון. יש אנשים בעולם (לאו דווקא מישראל) שמקדמים את כל העניין של קבוצות תרגום ותורמים להם את כל הדברים האלה חינם. אנחנו רק צריכים למצוא את אחד מהאנשים האלה [:
אנחנו צריכים צוות גדול שיכול לעזור במשהו - לא חשוב במה.
הנה התפקידים שצריכים (יכול להיות שאני אשכח משהו):
קודם כל, מעצב ומתכנת לאתר.
עכשיו לתפקידים המעשיים:
מתרגמים - לא ממש דרוש יידע בשום תוכנה, אבל אם יודעים להשתמש ב- Subtitle Workshop - מה
טוב. דרושה אנגלית גבוהה, עברית גבוהה וחשוב שימוש בסימני פיסוק.
עורכים - דרגה יותר גבוהה ממתרגם. דרוש גם יותר זמן השקעה ממתרגם. התפקיד הוא לקבל את התרגומים מהמתרגמים, לעבור עליהם ולתקן טעויות. אנגלית גבוהה מאוד, עברית גבוהה מאוד ומאוד חשוב ידע בסימני פיסוק.
מתזמנים - עוד לא בטוח שנצטרך מתזמנים כי יכול להיות שקבוצות אמריקאיות נדיבות (אם יש כאלה) יתנו לנו את התסריטים שלהן. אם הן לא, דרוש יידע ממש מזערי בתוכנה Subtitle Workshop, אני אוכל ללמד למי שירצה כי זה באמת ידע מזערי.
טייפסטרים ומקודדים - פה כבר הגענו לתפקידים היותר רציניים. דרוש ידע בתוכנה Virtual-Dub ואולי גם בעוד תוכנות בדרך. התפקיד הוא:
1) לשים את הקרדיטים בשיר הפתיחה. מי תרגם, מי ערך, מי תזמן וכו' בכתב באמצע המסך.
2) כל מיני שלטים שמופיעים באמצע הפרק, למשל, דלת עם שלט של שם המשפחה שכתוב ביפנית. אנחנו מתרגמים מאנגלית אז אנחנו צריכים לעשות כזה באמצע המסך שיופיע בעברית שם המשפחה.
3) לקבוע פונט וצבע שונים לפרק עצמו ולשיר הפתיחה והסיום.
את התפקיד הזה אני חושב שאני אקח על עצמי. אם יהיו מספיק מתרגמים, עורכים ומתזמנים, את התפקיד הזה אני אמלא כי אני לא אצטרך להתעסק בתרגומים.

לכל המעוניינים, אנחנו לא מתרגמים מיפנית אלא מאנגלית.
טוב, אז זה הכל, מצטער על המגילה.
כל מי שרוצה, שיכתוב כאן.
חזרה לפורום
  #4  
ישן 12-10-2005, 19:17
צלמית המשתמש של nstrike
  nstrike nstrike אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 12.11.04
הודעות: 580
אני יכול להיות מתרגם, עורך, מתזמן, טייפסטר ומקודד.
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי DonT-KnOW שמתחילה ב "הצעה לפרוייקט - פתיחת קבוצה ישראלית שתתרגם אנימות..."

אני מדבר ויודע לכתוב/לקרוא אנגלית כמו שפת אם וביצעתי תרגומים וקידודים (יש לי ניסיון ב-VD/MOD וסקריפטים של AviSynth) בעבר (לקבוצות שונות). לדעתי לא צריך טייפסטרים ומקודדים, כי הרי נתרגם פרקים וסרטים מקבוצות שונות (AHQ, Anime-MX, A-X וכו') ולא נקרע בעצמנו מ-DVD, אז לא צריך להדביק את הכתוביות על הסרט אלא לשים על הטראקר את הפרקים/סרטים המקוריים+קבצי הכתוביות בנפרד. בקשר לקרדיטים, אני מסכים איתך חלקית. לשים בשיר הפתיחה/שיר הסיום של האנימה זה הגיוני, אבל לא באמצע הפרק, זה סתם צומי (כמובן שאפשר לשים קרדיטים בכתוביות, אבל לא באמצע הפרק, אלא בהתחלה/בסוף). מקסימום אפשר לשים על חצי הדקה הראשונה. בקשר ללוגו על הפרק אני לא מסכים איתך כי נצטרך לקודד מחדש את הסרט ואז האיכות שלו תרד, ואת זה אנחנו לא רוצים, נכון? שים לב שקבוצות רציניות לא מדביקות את הכתוביות על הסרט (כי זה מוריד את ההנאה למי שרוצה לצפות בלי), אלא שמות בקובץ נפרד. אז בעצם לא צריך טייפסטרים ומקודדים, אבל זה לשיקולך בלבד.


אם אתה רוצה אותי בקבוצה שלח לי הודעה פרטית.
תודה מראש.

נערך לאחרונה ע"י nstrike בתאריך 12-10-2005 בשעה 19:24.
חזרה לפורום

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 01:45

הדף נוצר ב 0.07 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2024 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר