15-02-2005, 15:51
|
|
|
חבר מתאריך: 15.01.02
הודעות: 10,385
|
|
יש את "Crazy/Beautiful" של קירסטן דאנסט, שתורגם ל-"את מטורפת... אתה חתיך"
וגם "The Virgin Suicides", גם הוא של קירסטן דאנסט, שתורגם ל-"חמש ילדות יפות"
"little nicky" של אדם סנדלר, תורגם ל-"שטן על הזמן"
"Coyote Ugly" הלא ממש מובן תורגם ל-"חופשיות על הבר"
"Crouching Tiger, Hidden Dragon" תורגם ל-"נמר, דרקון"
"Miss Congeniality" עם סנדרה בולוק תורגם ל-"איזה מין שוטרת"
"Honest" תורגם ל-"סיפור אהבה מזוין"
"Bring it on" (עוד פעם הקירסטן הזאתי? למה המתרגמים מתנקלים לה כל כך?) תורגם ל-"מעודדות צמודות"
"Bedazzled" תורגם ל-"הרי את מכושפת לי".
|