11-06-2012, 08:41
|
|
L'enfer, c'est les autres
|
|
חבר מתאריך: 21.11.01
הודעות: 29,223
|
|
לא כתבת מה המאפיינים של הכתוביות שיש לך, ומה סוג אי ההתאמה, אבל אוכל לתת לך טיפ קטן; יש שיטה לסנכרון מבלי לדעת יחס מקורי של הסרט או של הכתוביות, והיא פותרת גם בעיה משולבת של השהייה ואי-סנכרון. בשיטה הזו אתה מסנכרן לפי הכתוביות הראשונה והאחרונה בלבד, והתוכנה מבצעת התאמה לכל מה שבאמצע.
כדי לבצע את זה, אתה צריך
1. לדעת מה זמני ההתחלה של הצגת הכתוביות הראשונה והאחרונה (צפה בסרט, ורשום לעצמך)
2. להסיר מתחילת ומסוף הסרט כל כתובית שאינה תרגום של מלל שאתה מסנכרן לפיו, כמו שם הסרט, ושמות מתרגמים (פשוט סמן את השורות אחת אחת בחלון התוכנה, ומחק)
3. לחץ Ctrl+B
_____________________________________
..
|