![ישן](https://static.fresh.co.il/images/vBulletin/statusicon/post_old.gif)
23-03-2010, 13:09
|
![צלמית המשתמש של אור - ors](image.php?u=39046&dateline=1246308424) |
|
|
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
|
|
נכון מאוד! ![Smile](images/smilies/smile.gif)
הפועל רִתָּה הוא החלופה העברית לפִרְגֵּן.
משמעותו במדרש קרובה מאוד למילה היידית (וזו לקחה מגרמנית).
המשמעות המקורית של רִתָּה היא: ריחם, חס והתחשב (גם בערבית: רַתַ'י לִ-):
רִתָּה עָלָיו (אלוהים על אדם) – כָּל שֶׁהַיּוֹם שׁוֹקֵעַ הוּא צוֹנֵן" (בראשית רבה יט),
(כלומר: ה' התחשב במבנה גופו של האדם בבראו את העולם)
ריתוי קרוב לריצוי וגם ללשון רשות - שגם בהן יש משום כוונה של רצון, סיפוק והנחת הדעת.
נכון שהמילה מילונית, אבל - מי יודע? ![מגלגל עיניים](images/smilies/rolleyes.gif)
(לְרַתּוֹת, מְרַתֶּה, יְרַתֶּה)
_____________________________________
|