לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי         אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
האשכול נעול
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #1  
ישן 01-11-2009, 19:10
צלמית המשתמש של אור - ors
  משתמש זכר אור - ors אור - ors אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
רוביק רוזנטל מתארח בפרש - אשכול האירוח

פורום פרש גאה לארח את רוביק רוזנטל

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה
(צילום: מעריב)

רוביק רוזנטל הוא מחבר ידוע ומוערך. הספרים שכתב, העוסקים בענייני לשון, נכתבו באווירה עליזה
ומבדחת, לצד מידע עיוני ומדעי (בירורי אטימולוגיה ומשמעויות שהתגלגלו).
רוזנטל הוא חתן פרס סוקולוב לעתונאות לשנת תשס"ד ובעל הטור "הזירה הלשונית" במעריב (לצפייה בטורים האחרונים).
בטור, עונה רוזנטל על מגוון רחב של שאלות לשון (כמו מוצאן של מלים, שימוש והגייה נכונים) -
שנשלחות אליו על־ידי הגולשים הסקרנים.

מפעלו של רוזנטל - רוזנטל אסף ביטויים שנוצרו עם בוא עידן האינטרנט והנציח אותם בספריו:

אֶבְּיוּז.
1. ניצול, התעללות: "אתה בהחלט עושה לאשתך אביוז מילולי. תצליח מאצ'ו" (שעת השין, 2004);
2. שימוש לרעה בערוצי הרשת (אינטרנט): "יש בברק .. היום כמה אנשים שכל
עיסוקם מבוקר עד ערב זה לטפל בתביעות אביוז" (יגאל ברקת, ועדת המדע, 25.11.03);
אנגלית: abuse.


אוֹף טוֹפִּיק.
השתתפות בדיון שלא בנושא שנקבע (אינטרנט): "פעמים רבות הם איפשרו לוותיקים לנהל
שיחות 'אוף טופיק', ורק מאוחר יותר מחקו הודעות אלו" (קרין ברזילי-נהון, פנים 30,12.04);
אנגלית: off topic.


בָּאן.
סילוק משתתף מחדר צ'ט לצמיתות (אינטרנט): "אני אחשוף את עצמי רק אחרי שאני
מקבל הבטחה מעמית שאני לא אקבל באן בגלל התעלול שלי" (msn, 2004); אנגלית: ban,
חרם.


בעעעעע.
ביטוי סלידה עמוקה (אינטרנט): "השנה רק התחילה ואני מרגישה כאילו כבר אנחנו לומדים
איזה חצי שנה בעעעעע" (היידפארק, 2004); "זה היה רגע מהפנט כזה ואז הוא נישק אותי....
בעעעעע" (בום, 2002).


התגלץ'.
1. החליק במורד, גלש: "שימו לב, דב הפנדה הזה עושה משהו שאני אישית מאוד
אוהבת! הוא מתגלץ' לו בכיף!!!" (תפוז, 2004); 2. גלש (אינטרנט): "אני אמשיך לגור בדירה
שלי ולגדל עציצים ריחניים, לראות את 'שי ודרור' צוחקים, להתגלץ' ברשת ולכתוב על תרבות"
(היידפארק, 2003); על פי גליץ'.


[התמונה הבאה מגיעה מקישור שלא מתחיל ב https ולכן לא הוטמעה בדף כדי לשמור על https תקין: http://www.nrg.co.il/images/nrg/gifs/t.gif]

(עוד)

מספריו;


  1. מילון הסלנג המקיף,
  2. הזירה הלשונית,
  3. חדוות הלשון,
  4. הלקסיקון של החיים, (ראו תוכן)
  5. משפחת הבופור,
  6. האם השכול מת?
  7. רחוב הפרחים 22
האירוח יתקיים ביום ראשון, 8/11/2009 בשעה 19:00. אתם מוזמנים לשרשר את שאלותיכם לכאן עוד מהיום.

תודה
_____________________________________
תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה


נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 08-11-2009 בשעה 16:10.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #8  
ישן 08-11-2009, 19:21
צלמית המשתמש של רוביק רוזנטל
בעל הטור "הזירה הלשונית" ב"מעריב", מחבר ספרים וחתן פרס סוקולוב לעתונאות.
 
חבר מתאריך: 19.08.09
הודעות: 44
שפה תקנית ודיבורית
בתגובה להודעה מספר 7 שנכתבה על ידי רומק שמתחילה ב "הדיבור היומיומי בחדשות"

השפה מתפתחת ביחסי גומלין דינמיים בין התקן או הסטנדרט הלשוני לבין שפת הדיבור הטבעית. המתח ביניהן בריא. יש מקרים רבים בהם השפה הטבעית משנה תקנים ונורמות לשוניות, ויש מקרים רבים בהם המוסכמות הלשוניות נשמרות. הרדיו הישראלי הוא דוגמה נפלאה לכך - אין כל דמיון בין שידורי הרדיו בעבר לאלה של היום, הרדיו גמיש יותר, קרוב יותר לשומעיו ואין כל רע בסלנג בתנאי שהוא נעשה בסביבה המתאימה. לגבי האותיות הגרוניות, מסיבות שונות, גם בהשפעת השפות האירופיות וגם מעצלות סתם נעלמו האותיות הגרוניות וגם הנחציות מן העברית והיא היום ענייה יותר מבחינה פונטית. התהליך הזה הוא אחד התהליכים היותר עמוקים בהתפתחות השפה, והרדיו, חשוב ככל שיהיה, אינו יכול להיות כאן בודד במערכה.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #16  
ישן 07-11-2009, 21:41
צלמית המשתמש של אור - ors
  משתמש זכר אור - ors אור - ors אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "רוביק רוזנטל מתארח בפרש - אשכול האירוח"

שלום רוביק,

אנו מעריכים את אדיבותך ומודים על הסכמתך להתארח בשערינו.

(1) על הפרסומות המסחריות בערוצי־הטלוויזיה הישרְאליים מוטלת בקרה לשונית קפדנית.
האם לדעתך עדיף להתיר את הדיקות הלשון בפרסומות ובמוסדות הממלכתיים ולחסוך למפרסמים טרחה?

(2) חיברת ספרים שמשמרים את דמותו של הסלנג הישראלי. מהלך זה חשוב, לא רק לשעשוע
ולסקרנות אישית - אלא גם לחקר הלשון העברית גם בעוד מאות שנים.
מה היה השלב הכי מטריח בעבודת המילון?

(3) ו־שאלת השאלות:
איך להיות רוביק רוזנטל? אם אבקש ללמוד על מוצאה של המלה "צ'יק צ'אק" (כפי שפירשת בטור האחרון) - לאן פונים?

זה המקום לומר שאני נהנה מאוד לקרוא את טורי הזירה הלשונית!.
תודה
_____________________________________
תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #17  
ישן 08-11-2009, 19:36
צלמית המשתמש של רוביק רוזנטל
בעל הטור "הזירה הלשונית" ב"מעריב", מחבר ספרים וחתן פרס סוקולוב לעתונאות.
 
חבר מתאריך: 19.08.09
הודעות: 44
להיות רוביק רוזנטל
בתגובה להודעה מספר 16 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "[b]שלום רוביק[/b], אנו..."

תודה אור, וזו הזדמנות להזמין את חברי הפורום לעלעל בספר החדש שלי, שיצא לחנויות לפני שבוע בדיוק: "מילוןן הצירופים", המכיל 18,000 מטבעות לשון בעברית החדשה ומקורותיהם השונים.
לשאלות - פרסומות חייבות להשתמש בסלנג, כיוון שעליהן להיות נגישות ואפקטיביות. מצד אחר, עליהן להימנע משגיאות בולטות בעברית כיוון שהן נחשפות לקהלים רחבים. אני אוהב בדרך כלל את הדרך שבה פרסומאים משתמשים בסלנג, ולפעמים גם מעשירים אותו.
החלק המטריח ביותר גם במילון הסלנג וגם במילון הצירופים ובכלל בכתיבת מילונים הוא בניית הקורפוס הראשוני של המילון, איסוף הערכים ממקורות שונים. יש כאן מעט יצירה והרבה עבודה אפורה. ככל שהמילון מתקדם לתחום ההגדרה, המקורות והשימושים העבודה הופכת להיות מסעירה, אם כי גם בה יש רגעי ייאוש לא מעטים.
לגבי השאלה האחרונה, אשתדל להתמקד בצורה שבה אני אוסף חומר: תהליך הכתיבה שלי מאז התחלתי לעסוק בכך במעריב ב-1997 הוא תהליך לימודי בלתי פוסק. המורים שלי הם ספרים, מאמרים, מומחים שאני נועץ בהם, ובראש ובראשונה הקוראים, שמהם למדתי בתחום העברית החיה חומר עצום שאינו נממצא בשום ספר. כדי לעמוד בהיקף החומר בניתי בביתי ספרייה של מאות ספרי לשון, וכן אני מחובר לשורה של מאגרי מידע כך שהעבודה נעשית מן הבית. אני חייב להודות שאין לי מושג איך עבדו אנשים בתחום הזה לפני היות המחשב.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #29  
ישן 08-11-2009, 10:28
  i3y i3y אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 01.09.09
הודעות: 8
מקווה שמותר להרבות בשאלות..
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "רוביק רוזנטל מתארח בפרש - אשכול האירוח"

תודה רבה רוביק רוזנטל

א. נחשפתי לאחרונה למילון די ותיק שחיבר דן בן אמוץ (מילון עולמי לעברית מדוברת).
אחת התופעות המסקרנות יותר בו, היא איתור בניין חדש מתוך התחקות אחר העברית המדוברת.
הכוונה לבניין התפועל "hitpu-al", המשמש למסירת מידע בעל עמימות עובדתית בדבר הגורם האחראי לפעולה,
כדוגמת התפוטרתי מהעבודה, או התנודבתי לעשות כלים.
מה הסיכויים של מהלך כזה להגיע עד לשערי האקדמיה, להידון ואף להתקבל?

ב. ראיתי שנשאלת שאלות רבות בדבר "מדיניות" השפה, יותר מאשר שאלות לשוניות ממש.
האם אתה סבור, ולאו דווקא עקב מלחמת המדוברת כנגד הרשמית, או המרשתת כנגד העיתונות,
שיש להקפיד על כללי יסוד בעת התחדשות השפה?
השינוי הלשוני במידה רבה אינו נמנע, אך אולי אין לאפשר לו בהכרח יד חופשית להתעלל בשפה כרצונו..
בכללי יסוד כוונתי לזיקה למקורות, להעדפת נטייה מזרחית על מערבית (השלמה מערבית ולא מאנגלית למשל),
להקפדה מגדרית (מבחינה לשונית.. למרות שברורה לי ההשלכה על המציאות) וכיוב'?

ג. אני חובב גדול של צורת הציווי.
גם בשיחות שאני מנהל עם מורות ללשון, אני נחשף לשגיאות רבות שנעשות,
לרוב אי שימוש בצורת הציווי מקום שהיא נדרשת, דוגמת בקשה או איחול.
כבן ללאום חצוף ואגרסיבי, אני יותר מתמה על הדעיכה והגסיסה של צורת הציווי,
האם יש לך הסבר יצירתי לתופעה?
ושאלה נוספת בנושא, היא האם יש צורה מקלה לציווי שורשים המתחילים בה"א,
למשל כשמאחלים למישהו הנאה מרובה (ההנא מאוד he-ha-ne me-od) שקצת קשה להגות.

ד. שאלה נוספת בתחום יישומי המחשב בעברית.
כיצד אתה סבור שראוי "בודק האיות" במעבד התמלילים האידיאלי לפעול?
האם התיקון הנדרש הוא עד לאיות תנ"כי מלא ומנוקד, עפ"י כללי האקדמיה,
שמא מן ממוצע שיכלול גם סלנג ועגות שונות?

ה. תודה רבה על הופעתך בפורום, ופעילותך המבורכת לשפה העברית.
התנצלותי על ריבוי השאלות, מובן כי אין כל חובה להתייחס לכולן, או אף לאחת מהן..
ושוב רוב של תודות.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #30  
ישן 08-11-2009, 19:50
צלמית המשתמש של רוביק רוזנטל
בעל הטור "הזירה הלשונית" ב"מעריב", מחבר ספרים וחתן פרס סוקולוב לעתונאות.
 
חבר מתאריך: 19.08.09
הודעות: 44
בניין התפועל
בתגובה להודעה מספר 29 שנכתבה על ידי i3y שמתחילה ב "מקווה שמותר להרבות בשאלות.."

"התפועל" הוא רעיון נחמד ולגיטימי, אך הוא מתאים במספר מקרים מועט מאוד ואין סיבה להכריז עליו כבניין חדש, בסך הכול הוא היתוך זמני של שני בניינים קיימים: התפעל ופועל.
הציויי בעברית דועך מזמן, והתהיות שהצגת נכונות. אולי אנחנו עם בוטה, אבל גם עם לא פורמלי שאינו אוהב שנותנים לו פקודות. בכל מקרה, הציווי הצליח רק בצורות ציווי קצרות: סע, לך, עוף, וכדומה.
לגבי המאיית, הוא נעשה על פי כללי הכתיב החסר הניקוד של האקדמיה (שום קשר לתנ"ך, להיפך). יש לו השפעה רבה על איות המילים הלא מנוקדות, אבל יש עדיין מקרים שנויים במחלוקת, וטוב שכך.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #35  
ישן 09-11-2009, 20:10
  "מי"לי "מי"לי אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 08.11.09
הודעות: 6
תגובה
בתגובה להודעה מספר 34 שנכתבה על ידי רוביק רוזנטל שמתחילה ב "סלנג לועזי"

תודה על תשובתך.
אני אוחזת כעת ב'מילון הסלנג המקיף' שחיברת ומגלה ש'סבבה' היא בעצם מערבית - 'צבאבה' [מצוין].

וברשותך, עוד שאלונות קטנות:

-חביתה - מה מקור המילה? (והאם יש קשר בינה ובין מחבת?)
-ביצה עין / מקושקשת ותוצריהן. מי טבע את המונחים ואם היתה, איזו שפה השפיעה על התרגום?
-אבן שושן כותב שצריך לומר "חמוס" בחולם מלא (Hamos). מניין הקביעה הזו? והאם המילה מופיעה עוד במקורותינו הקדומים?
אני מודה שאני נחרדת לגלות שעד כה טעיתי כשאמרתי 'חמוּס'. משקל ה'חמוֹס' דומה למשקל 'חמוֹר'. אך מכאן והלאה קצרה ידי
-אה, ו... ב'מילון הסלנג המקיף' ציינת את fresh כמקור שממנו אספת מילות סלנג.
ניסיתי לחפש מילים בסיווג עפ"י אתר אבל לא מצאתי...


תודה

נערך לאחרונה ע"י "מי"לי בתאריך 09-11-2009 בשעה 20:21. סיבה: {עורכת לא למחוק}
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #37  
ישן 08-11-2009, 20:03
צלמית המשתמש של רוביק רוזנטל
בעל הטור "הזירה הלשונית" ב"מעריב", מחבר ספרים וחתן פרס סוקולוב לעתונאות.
 
חבר מתאריך: 19.08.09
הודעות: 44
שפת הצ'אט
בתגובה להודעה מספר 36 שנכתבה על ידי רומק שמתחילה ב "שאלה נוספת-שפות מחשב וסלנג"

שפת הצ'אט ושפת האינטרנט בכלל משפיעה מאוד על השפה, אבל הדברים מתרחשים במהירות וכל ניסיון לומר מה יהיה בעוד עשר שנים הוא נבואת שוטים. ההשפעה תהיה פחות על הלקסיקון ויותר על התחביר, הסגנון ואופן ההתבטאות בכתב ובעל פה.
הסלנג אכן מתיישן אך רוב מילות הסלנג החשובות אינן נעלמות אלא עולות למדף ולעיתים צצות במפתיע. כך למשל חידש זיו ב"הישרדות" את השימוש ב"אבדאן" הערבי שהיה פעם מאוד נפוץ ודי נעלם. פעם אמרו "קאנון" לאדם מוצלח ורציני, והיום אומרים "תותח", שאינו אלא תרגום של קאנון.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #41  
ישן 08-11-2009, 13:55
צלמית המשתמש של זיו
  זיו זיו אינו מחובר  
L'enfer, c'est les autres
 
חבר מתאריך: 21.11.01
הודעות: 28,806
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "רוביק רוזנטל מתארח בפרש - אשכול האירוח"

שלום רוביק.

רציתי לשמוע את דעתך בנושא האתר "דורבנות" http://www.dorbanot.com/

האם הם מחיי השפה העברית בני זמנינו, או שהם חבורת סטלנים שממציאה מילים וביטויים שלא יראו
את אור השמש?

דעתי בנושא אגב, חלוקה. ישנן מילים שאיש מלבד ממציאן לא יבין למה הכוונה, וגם אם יסבירו לו הוא
לא יזכור את זה יותר מדקה כמו נניח "סרפיפון" וישנן מילים שניתן לומר אותם לכל אחד ברחוב בביטחון
מלא והוא יבין מיד על מה מדובר, כמו "העץ הנדיף". לדעתי מילים מהצורה הראשונה לא יכנסו ללשון המדוברת אף פעם, אלא אם יהיה בהם צורך ממשי. מילים מהצורה השניה לעומת זאת, כן.

כאחד שהוציא לאחרונה ספר בנושא ביטויים בעברית (זאת למדתי מטורו של מאיר שלו בסופ"ש) ומן
הסתם עמד על המקבילה העכשווית ל"אליה וקוץ בה" (קוץ בתחת) האם נראה לך שביטוי כגון
"עליה ופוץ בה" (=רכב איטי, המעכב את התנועה בעליה) יתפוס?
_____________________________________
..


נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 08-11-2009 בשעה 17:04. סיבה: (לבקשת המשתמש)
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #56  
ישן 09-11-2009, 16:06
צלמית המשתמש של המממ
  המממ המממ אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 30.10.01
הודעות: 8,697
Follow me...
מאחר שהאשכול עדיין פתוח להשלמות אנסה להשחיל שאלה נוספת
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "רוביק רוזנטל מתארח בפרש - אשכול האירוח"

שאלתי נוגעת לסימן השייכות האינטרנטי "@"

באנגלית הוא נקרא at sign ומבטאים אותו כך גם במשפט
user@home= user at home

משום מה בעברית הוא קיבל שם מסובך להגיה "כרוכית" שנועד לתרגם את המילה "שטרודל" ששימשה לתיאור הסימן.

שאלתי היא, האם ניתן בעברית פשוט לקרוא לו "ב"
לדוגמה, כאשר בעתיד יהיו כתובות דוא"ל בעברית ניתן יהיה לבטא את הכתובת:
"משתמש@שרת" כ"משתמש-ב-שרת"
במקום "משתמש-כרוכית-שרת"

בנוסף, מה דעתך בנוגע ליצירת סימן עברי לתו הזה שיכלול את האות ב' בכתב יד המוקפת בעיגול (בדומה לאות a שבסימן הקיים) ?

תודה מראש.
_____________________________________
_________________________________________________
תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה
אזהרה: משרד הבריאות קובע כי העישון מזיק לבריאות !
תראו, אפילו החייזר נהיה ירוק מזה

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
האשכול נעול

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +3. השעה כעת היא 08:33

הדף נוצר ב 0.81 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2017 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר