![ישן](https://static.fresh.co.il/images/vBulletin/statusicon/post_old.gif)
07-12-2010, 19:50
|
![צלמית המשתמש של Shai](image.php?u=9693&dateline=1313802597) |
|
|
חבר מתאריך: 16.11.02
הודעות: 14,010
|
|
אינני יודע מהיכן לקוח הציטוט שלך, אך אני מניח ש"לשבור את הרעב" הוא ביטוי סלנגי ותו לא.
לעומת זאת, השרש ש.ב.ר הוא בהקשר אחר לגמרי:
להשביר, בעברית צחה, פירושו למכור מזון, ובפרט: למכור תבואה.
לשבור, פירושו בהתאם, לקנות מזון.
("וַיֵּרְדוּ אֲחֵי-יוֹסֵף עֲשָׂרָה לִשְׁבֹּר בָּר מִמִּצְרָיִם" (בראשית מב ג). "אֹכֶל תִּשְׁבְּרוּ מֵאִתָּם בַּכֶּסֶף" (דברים ב ו)).
אף פעם לא חשבת מאיפה בא השם של הרשת הידועה "המשביר לצרכן"?
_____________________________________
![תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה](https://2011-uploaded.fresh.co.il/2011/08/20/33610102.png)
|