לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי         אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #15  
ישן 25-01-2008, 06:09
צלמית המשתמש של ShoobyD
  ShoobyD מנהל ShoobyD אינו מחובר  
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
 
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 32,994
שלח הודעה דרך MSN אל ShoobyD Facebook profile LinkedIn profile Follow me...
סליחה שאני שוב שואל אותך, אבל..
בתגובה להודעה מספר 14 שנכתבה על ידי ck5760 שמתחילה ב "התשובה"

מניין לך זאת?

מרוב הפסוקים שאני מכיר המזכירים את המילה לא משתמע כך..
זה די חידוש לדוגמא שחטאת צריכה להיות דווקא מכבשה שמנה
"והביא את-אשמו ליהוה על חטאתו אשר חטא נקבה מן-הצאן כשבה, או-שעירת עזים לחטאת...." (ויקרא ה' ו')
או ברשימת הבהמות המותרות לאכילה..
"זאת הבהמה אשר תאכלו: שור, שה כשבים ושה עזים" (דברים י"ד ד')


אני מכיר 2 שמות לכבש שמן (בערך..)
אחד הוא "כר", כמו ב-"חמאת בקר וחלב צאן, עם חלב כרים ואילים" (דברים ל"ב י"ד)
והשני הוא "מח" (ברבים: מחים) שמשמעותו שמן בכלליות, אבל משמש בדר"כ לכבשים
כמו ב-"עולות מחים אעלה-לך, עם-קטרת אילים" (תהלים ס"ו ט"ו)

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 18:44

הדף נוצר ב 0.22 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2020 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר