לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי     אפשרות תפריט  צ'אט     אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #3  
ישן 26-02-2009, 20:05
צלמית המשתמש של student1
  משתמש זכר student1 student1 אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 10.12.07
הודעות: 8,706
שלח הודעה דרך MSN אל student1 Facebook profile
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי -TsAcHi - שמתחילה ב "tsachi or tzahei"

באנגלית אין אות צדיק,כך שנכון עשית ששאלת,מה נכון יותר.כי אין כאן נכון מוחלט.
הודות לידיעת שפה רוסית,אני יכול להגיד,שהצירוף(דיפטונג)TS הוא הנכון ביותר.יש הרבה שמות פעלים בשפה הרוסית שמסתיימים ב TS (ואות נוספת(YA)) ,אשר בדיבור שוטף נשמע כמו צדיק.כך שלדעתי,גם באנגלית זה אמור להיות TS ולא TZ.
לגבי האות חית,זה גם לא הכי משנה,אבל יש כאלה שיבטאו אות H כמו היי עברית,כך ש,עוד פעם,לדעתי,יותר נכון הצירוף CH.עם I בסוף,כמובן.ולא EI.
TSACHI.
רק דעה אישית,לא אקדמית.לא שאני מאמין,שדעה אקדמית תהיה יותר נכונה במקרה זה.
_____________________________________
שלום בכל מחיר-פילוסופיה של עבדים.
Ceterum censeo "Palaestinam" esse delendam
אם אין אני לי, מי לי? וכשאני לעצמי, מה אני? ואם לא עכשיו, אימתי?



תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #4  
ישן 04-03-2009, 06:35
צלמית המשתמש של ShoobyD
  משתמש זכר ShoobyD מנהל ShoobyD אינו מחובר  
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
 
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,130
שלח הודעה דרך MSN אל ShoobyD Facebook profile LinkedIn profile Follow me...
בתגובה להודעה מספר 3 שנכתבה על ידי student1 שמתחילה ב "באנגלית אין אות צדיק,כך שנכון..."

דיפתונג הוא דו-תנועה, כלומר רצף של 2 תנועות, לא ממש מתאים לצירוף ts


לגבי ייצוג חי"ת, מה ההבדל בין לכתוב אותה כ-h עם סיכוי שאנשים יקראו אותה כה"א או כ-ch ואז רוב הסיכויים שתיקרא צ'?
מה גם שההגייה התקנית של העיצור היא גרונית (עיצור לועי ליתר דיוק) ולא כהגיית אות כ"ף רפויה שהיא מהחך האחורי (עיצור וילוני) ולכן יש להבדיל ביניהם..
בתעתיק מדוייק משתמשים בסימן ḥ‏ — כלומר h עם נקודה דיאקריטית מתחתיו (סימון מקובל בתעתיק משפות שמיות)
[באלפבית הפונטי הבינלאומי (IPA) העיצור נכתב כ-ħ (המבטא עיצור לועי, חוכך אטום)]

האמת שגם בשביל כ"ף רפויה עדיף לא להשתמש ב-ch, זו שארית מיוצאי אשכנז שהיו כמובן הולכים לפי ההגייה הגרמנית של הצירוף (גם בכתבים לטיניים הם נוהגים לקרוא כך)
בתעתיק לאנגלית (ובתעתיק כללי לאותיות לטיניות) נהוג בכלל להשתמש ב-kh בשביל לבטא כ"ף רפויה.. (אלא אם מדובר במילה שכבר יש לה צורת כתיבה מקובלת באנגלית כמובן)

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #8  
ישן 04-03-2009, 06:40
צלמית המשתמש של ShoobyD
  משתמש זכר ShoobyD מנהל ShoobyD אינו מחובר  
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
 
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,130
שלח הודעה דרך MSN אל ShoobyD Facebook profile LinkedIn profile Follow me...
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי -TsAcHi - שמתחילה ב "tsachi or tzahei"

השאלה שלך לא ממש מוגדרת טוב..

כמו ש-student1 כתב, אין כאן "נכון" מוחלט, יש כל מיני סטים לרומניזציה (ליטון) של העברית — יענו תעתיק לאותיות לטיניות (אני לא נכנס פה לסוגים של תעתיק)
לאקדמיה ללשון העברית עצמה יש 2 סטים של תעתוק — כמו שניתן לראות בקישוריו של אור — אחד "פשוט" ואחד מדוייק יותר מבחינה פונטית
כללי האקדמיה לתעתיק, אגב, לא נעשים לשפה ספציפית, שכן בכל שפה האותיות הלטיניות נהגות באופן שונה, ויותר גרוע, בשפה מסויימת אות אחת יכולה לתאר מספר פונמות ופונמה אחת יכולה להיכתב במספר דרכים (מישהו אמר ghoti? )
בפרט אי-אפשר בדיוק לומר שהתעתיק של האקדמיה הוא לשפה האנגלית..


אבל בוא ניגש לעיקר, אתה בוודאי חושק בתעתיק פשוט של שמך לשפה האנגלית
הדילמות העיקריות הן איך לתעתק את האות צד"י ואיך לתעתק חי"ת
לגבי חי"ת כתבתי בתגובתי לעייל שיש עדיפות ל-h
לגבי צד"י אפשר להשתמש גם ב-tz וגם ב-ts, העניין הוא בתעתיק לאנגלית דווקא נהוג יותר להשתמש ב-tz

לכן הצורה שאני הייתי בוחר בה היא דווקא Tzahi
ניתן אף לבדוק בגוגל ולהיווכח שהיא אכן הצורה השכיחה ביותר
אחריה צמודים tsahi – שהיא גם בסדר, ו-tzachi – עבור אלו הדבקים בהגייה האשכנזית של האות חי"ת..
ורק בסוף, הצורה שבה בחרת – tsachi..




**הערות**

* כל הנכתב לעייל מסתמך על העובדה שהשם "צחי" הוא לא שם עתיק ולכן אין לו צורת תיעתוק מקובלת


** המילה ghoti היא מילה שנבנתה כדי לתאר את האי-רגולריות בכתיב האנגלי (מייחסים את המצאתה למחזאי האירי ג'ורג' ברנרד שו, למרות שהומצאה לפני שנולד..)
היא אמורה להוות צורת כתיב שונה למילה האנגלית fish = דג
  • לוקחים את הצירוף gh, שהגייתו כפ"ה רפויה, מהמילה tough (טאף) או laugh (לאף)
  • לוקחים את התנועה o, שהגייתה כחיריק, מהמילה women (וימין)
  • לוקחים את הצירוף ti, שהגייתו כאות שי"ן, מהמילה nation (ניישן)
מצרפים ביחד ומה מקבלים? ghoti = פיש!


נערך לאחרונה ע"י ShoobyD בתאריך 04-03-2009 בשעה 11:19.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 01:23

הדף נוצר ב 0.06 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2024 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר