לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי         אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #6  
ישן 05-04-2013, 00:05
צלמית המשתמש של פאקטשלי
  פאקטשלי פאקטשלי אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 09.12.06
הודעות: 12,669
בתגובה להודעה מספר 5 שנכתבה על ידי irir שמתחילה ב "תודה לכל העוזרים"

איפה שמעת את זה?
בטוח שככה מבטאים את זה? שים לב לאותיות שנשמעות דומה: ל=נ=מ, פ דגושה שנשמעת כמו ב' בהגייה ערבית (יש הרבה מילים לועזיות בשימוש ערבי). כמו כן יש הבדל בין ספרותית למדוברת. במדוברת לפעמים משתמשים ב-ב' בפועל המציין הווה, כמו "בחכי מעי"= דברי איתי. הב' שייכת להטיית הפועל ולא למלה עצמה. ואם מדובר במדוברת, אולי יש א' במילה שלא מצליחים להבחין בקיומה בשל שטף הדיבור..

בנוסף, אפשר להתבלבל בין פרסית, מרוקאית וערבית, ויש להגים שונים במדינות ערביות שונות שיכולים לשנות את היגוי האותיות ק' הופכת לא', למשל (מצרים, לבנון, ניבים עירוניים)..
לכן חשוב מאוד להבין את ההקשר, איפה שמעת את זה ואם יש לך מקור כלשהו.

אגב, גם בספינה יש דגל


נערך לאחרונה ע"י פאקטשלי בתאריך 05-04-2013 בשעה 00:13.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #10  
ישן 05-04-2013, 12:16
צלמית המשתמש של פאקטשלי
  פאקטשלי פאקטשלי אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 09.12.06
הודעות: 12,669
בתגובה להודעה מספר 7 שנכתבה על ידי irir שמתחילה ב "כתוב בשני ספרים"

טוב. התעתוק מזעזע, וזו בעיקר הבעיה שלנו. באנגלית זה T, בעברית זה דל"ת. הנחתי שמדובר פה באות שהיא בין לבין- ط (נהגית כמו ט"ת גרונית) או ظ (נהגת כמו TH גרונית ) או ض (נהגית כמו דל"ת גרונית).

ניסיתי כל מיני וריאציות, הכי קרוב לים שמצאתי זה זה:

http://www.palestineremembered.com/...cture58283.html

תרגום של הכתוב בערבית: " - طبريه : منطقة جامع البحر او مايسمى ( البونط وهو الآن خمارة وملاهي ليلية"

תרגום: "טבריה: איזור ג'אמע אלבחר או כפי שמכונה "אלבונט", הוא כעת בית מרזח ו+מלאהי ליליה+"
אני לא יודעת בוודאות איך מתרגמים +מלאהי ליליה+, אבל מחיפוש בגוגל אני משערת שזה מועדון לילה.

חיפשתי ג'אמע אלבחר, "מסגד הים". הכי קרוב שהגעתי אליו בגוגל זה זה: http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85...%A7%D9%81%D8%A7)

או בוויקי העברית: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E... 9%D7%A4%D7%95)

הבעייתיות כפי שהבחנת היא שאתר אחד מדבר על טבריה, האתר השני מדבר על יפו. אגב, יש גם מסגד בעל שם דומה בדמיאט שבמצרים. לכן חשוב לי לדעת מה כתוב בספר שלך. כשאני אומרת רקע, אני מתכוונת לפסקה, בה מצוין ההקשר של המילה..

אילו רק היה מופיע התעתיק הנכון. זה מרגיז, כי אני יכולה לגלוש מכאן להמון מקומות ושום דבר לא נראה מתאים. תוכל להביא את כל הפסקה?

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #12  
ישן 06-04-2013, 14:53
צלמית המשתמש של פאקטשלי
  פאקטשלי פאקטשלי אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 09.12.06
הודעות: 12,669
בתגובה להודעה מספר 11 שנכתבה על ידי irir שמתחילה ב "לא קשור למסגד"

טוב, אני לא יודעת לגבי תורכית, שאלתי חברה שלי מתורכיה ואני מחכה לתשובה.

שאלתי את סבתי (דוברת ערבית) והיא לא מכירה את המילה, אבל היא חושבת שמשתמשים לפעמים במילה بند כמילה נרדפת לقسم (קסמ) שמשמעותה היא "חלק". אם זה נכון, ואני לא יודעת מאיפה להביא לכך סימוכין חוץ מלשאול מומחים בשפה הערבית, התרגום המדויק הוא "החלק הגרמני" (= אלבנד אלאלמאני).

חיפשתי במילון איילון שנער המקוון ולא מצאתי, אבל בספר (ועכשיו גם במילון המקוון, מצ"ב קישור) ראיתי מתחת למילה "בנד" את המילה "בנדר" (بَنْدَ&#1585. שמשמעותה, כפי שתראה היא: "עיר חוף".

האם זוהי טעות תעתיק? אני לא יודעת. אולי מוטב, אם זה ממש מציק לסקרנות שלך, לשאול מומחים.. יותר מזה אני כבר לא מכירה

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 04:33

הדף נוצר ב 0.18 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2020 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר