לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי         אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #13  
ישן 25-09-2015, 03:17
  מיקיטל מיקיטל אינו מחובר  
מערכות מודיעין חוזי (IMINT), מערכות חישה גילוי והתרעה - חלל, אויר, ים ויבשה. התנהלות ביטחונית, תעשייתית וחוזית בינלאומית
 
חבר מתאריך: 08.03.05
הודעות: 2,905
אדם יקר
בתגובה להודעה מספר 12 שנכתבה על ידי ShoobyD שמתחילה ב "לא מבין אותך. האם ההודעה שלי..."

אנגלית אני יודע על בוריה. את המונח sorry אני מכיר היטב גם כן.
את הסברך קיבלתי ולא התווכחתי איתך כלל!

אלא שלא תמיד הסבר יחיד הינו ההסבר הנכון, ולכן ביקשתי הסברים נוספים (רציניים - לא הלצות) במידה ויש כאלה. תהיתי אם שורש המונח "סורי" (בשורוק) היה באחת מנגזרות השפה העברית דווקא ואולי אף ארמית או שפת המקרא. כנראה שלא. וייתכן מאד ואף סביר שהמילה הושאלה וסורסה לה מאנגלית כפי שציינת בהסברך.

מכיון שאינני מוצא הסבר אחר למקור המילה, אני מקבל את הסברך שיש בו אף הגיון מסוים. ואין צורך לטרוח ולמנות עבורי את הקישורים למילונים השונים. באמת שאין בזה צורך.

ומכל מלמדי הישכלתי.

סורי אם נפגעת....

ואגלה לך את ה"טריגר" לשאלתי. ערב יום הכיפורים שלח לי ידיד את התמונה הבאה:

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה

ובעברית עתיקה: קפיש ???!?

נערך לאחרונה ע"י מיקיטל בתאריך 25-09-2015 בשעה 03:30.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #18  
ישן 24-09-2015, 20:46
צלמית המשתמש של ShoobyD
  ShoobyD מנהל ShoobyD אינו מחובר  
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
 
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,018
שלח הודעה דרך MSN אל ShoobyD Facebook profile LinkedIn profile Follow me...
בתגובה להודעה מספר 2 שנכתבה על ידי DeepSpace שמתחילה ב "אני 99% בטוח שמקור הביטוי הוא..."

אני יודע שהתלוצצת, ובכל זאת, למרות שחלק נכבד מהמילים האנגליות נשאבו ממקור לטיני, sorry בא ממקור גרמאני.

בלטינית "מצטער" הוא paenitet, בגוף שלישי ("להצטער" = paenitēre)
הדבר המעניין בפועל הזה הוא שאין לו נטיות בכל הגופים, אלא רק בגוף שלישי עלום, בעוד נושא המשפט הופך למושא; תופעה שנקראת impersonal verb.

במקרה דנן, "אני מצטער" לא יהיה paeniteō, כמו שהיינו מצפים מנטיית הפועל השנייה בגוף ראשון (שיעור חמישי בקורס הלטינית על ההטיות בגופים השונים), כי אם me paenitet שמילולית הוא משהו כמו "מצער אותי".

אפשרות אחרת היא misereō, -ere = "מסכן", שמשמש לעתים באותה משמעות.
(מאותו מקור של misery ו־miserable האנגליים)

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +3. השעה כעת היא 08:50

הדף נוצר ב 0.19 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2017 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר